joi, 21 ianuarie 2010

Una hipótesis gramatical

A mí me parece que "Amurgul gândurilor" se traduciría más correctamente como "El ocaso de los pensamientos", ¡en vez de "El ocaso del pensamiento"!
Ninguna precaución es poca tratándose de textos filosóficos, ¿verdad, Miri?

"Gând" = sustantivo neutro
gând, gândul, gândului, gândurile, gândurilor

BITZA - "Cantecul si povestea lui"

Strofa I:

In prima zi de liceu mi-au luat sapca cu japca
M-alinam cu gandul ca se-ntoarce roata
Am incalcat regulile mai tarziu evident
Contraexemplu perfect delcarat permanent
Tutun alcool si droguri se-nvarteau in jur
Din sapte zile , cinci eram mahmur
Snur se tineau bairamele
Dispareau sticlele mai repede ca zilele
Belelele nu apareau decat cu-ai mei
Cand ma vedeau ca umblu doar cu derbedei
Plin de idei pentr-o iesire din banal
Acel copil ciudat cu-acel ceva special
Ca un spritz au trecut patru ani de liceu
Sapca altcuiva era acum pe capul meu
Intram in viata combatant,luptator
In razboiul in care, nimeni nu-i invingator

Refren:

8 x Ooohhh

Strofa II:

Toti ne luam usor locul in societate
Unii-au dat la facultate altii-n cap la bloc in spate
Prea multe tentatii prea putini bani
In loc sa-ti iei o slujba iei in tribunale ani
Din toata agitatia si scandalul din liceu
Ai un gol din ce in ce mai mare-n jurul tau
Tot mai multe telefoane ocupate
Tot mai multe fete intristate
In loc de rasete auzi tipete si te feresti
Te-ntrebi daca asa se-ntampla atunci cand cresti
Esti un ghinionist sau e o zi mai proasta
Te-amagaesti cu gandul c-o sa treaca
Inc-o zi si inc-o zi si inc-o zi
Daca e marti sau vineri, nu mai sti
Te trezesti ca din cosmar, cu tortu-n fata
Find More lyrics at www.sweetslyrics.com
25 de lumanari pe el s-astepti sa te faci varza

Refren :

8x Ooohhh

Strofa III:

Privind prin prisma celor 25 de ani
Inca ma caut din priviri printre pustani
Ar trebui sa fiu probabil , mai responsabil
In cazul meu particular nu e prea valabil
Ma culc de fiecare data plictisit
Gandind fara sperante la un viitor mai fericit
In loc de planuri imi fac griji
Mergand cu grija printre hero iarba si hasis
Trec anii mai repede decat ai vrea
Ai tot mai putini tovarasi in preajma ta
Unu sta-n Germania altul fura-n State
Altul e la puscarie cu venele sparte
Certuri cu parintii totul se complica
Acum nu vor o nota buna vor o slujba bine platita
Nu vor sa inteleaga ce vrei tu sa faci deloc
Nu vor sa inteleaga ca nu esti robot
Te scoli mereu mai obosit ce ciudat
Si-ti repeti lectia care ti-ai bagat-on cap
Inca mai ai o viata in fata
Te-ntrebi si tu daca e consoloare sau pedeapsa

Refren:

8x Ooohhh + Cantecul si povestea lui


Chiar fara voia noastra
Cantecul si povestea lui vor daimui peste veacuri
E bine sa stie lumea acest cantec
Ca din el poate lua pretioase invataturi
Povestea aceasta s-a sfarsit cu bine pentru toti
Datorita intelepciunii si bunatatii fara de marginï

duminică, 17 ianuarie 2010

Ӂермания



Република Федералэ Ӂермания (ын ӂерманэ: Bundesrepublik Deutschland), денумитэ ын мод обишнуит Ӂермания (Deutschland, сенс литерал: "Цара Ӂерманэ"), фаче парте дин организаций интернационале импортанте прекум Консилиул Еуропей (1951), ОКДЕ, Униуня Еуропей Окчидентале (1954), ОТАН (1955), Униуня Еуропянэ (1957), ОНУ (1973), ОСЧЕ ши дин зона еуро.

Ӂермания а фост ымпэрцитэ дупэ Ал Доиля Рэзбой Мондиял ын доуэ стате сепарате, РФӁ (Република Федералэ Ӂермания - Bundesrepublik Deutschland), контролатэ инициял де американь, енглезь ши франчезь, ши РДӁ (Република Демократэ Ӂерманэ - Deutsche Democratische Republik сау ДДР), контролатэ де совиетичь.

Дупэ кэдеря зидулуй Берлинулуй ын 1989, челе доуэ Ӂерманий с'ау реунификат тотал ла 1 октомбрие 1990, дупэ че с'ау унификат политик, монетар, административ ши легал ын май мулте етапе сукчесиве ын декурсул анулуй 1990. Ноуа зь националэ а Ӂерманией реуните а фост декларатэ ла 3 октомбрие, ку ынчепере дин 1990.

Внкнпедня: Ӂермания

Natalia Barbu - "Suflet gol"



C
Nu ştiu cum s-a întâmplat,
Timpul de ne-a furat
Dm
Tot ce aveam, nici măcar n-a-ntrebat
______F
Căci atunci când m-atingi
Parcă nu eşti aici
________G
Şi mi-e greu

C
Prea uşor te-ai schimbat
Poate te-am sufocat,
Dm
Poate n-am spus ce voiai să auzi
_______F
Dar nu pot să-nţeleg
____________________________G
Acum chiar nu mai ştiu cine eşti

Em____________________________Am
Chiar nu vezi că eu sufăr din nou
________F___________________G
Doar s-adorm lângă sufletul tău
Em___________________________F
Căci eu mor zi de zi când nu eşti
________Dm____________________G
Nici nu-ţi pasă dacă mă mai găseşti

[Chorus]
________C____________Am
Totul e gol, când nu eşti
__________Dm_______________________G
Iar eu mă schimb ştiind că nu mă iubeşti
_________C__________Am
Eu am greşit cu noi doi
___________Dm________________G
Şi lacrimi nu te mai aduc înapoi
__________C______Am
Iar viaţa mea a ajuns
________Dm_________________E
Doar un loc unde vise am ascuns

Nu vreau să-ţi mai explic
Nu vreau să-mi spui nimic
N-am să mai plâng
E deja mult prea mult
Visele am să-mi strâng
Si am să mi le-arunc printre nori

Chiar nu vezi că eu sufăr din nou
Doar s-adorm lângă sufletul tău
Căci eu mor zi de zi când nu eşti
Nici nu-ţi pasă dacă mă mai găseşti

Chorus x2

joi, 14 ianuarie 2010

Metempsihoza

Metempsihoza (grecescul μετεμψύχωσις) este un termen filosofic provenit din limba greacă. Acesta se referă la transmigraţia sufletului, în special la reîncarnarea acestuia după moarte. Este o doctrină populară în numeroase religii orientale precum hinduismul, budismul, jainismul şi druzismul, a cărei concept este reprezentat de faptul că un individ se incarnează dintr-un corp în altul, fie că acesta este de natură umană, animală sau vegetală. În general, termenul este utilizat exclusiv în contextul filosofiei greceşti, dar a fost întrebuinţat şi de filosofi moderni, precum Schopenhauer şi Kurt Gödel; folosit în alt sens, capătă alte conotaţii, fiind de preferat folosirea termenului "transmigraţiei". Cuvântul joacă, de asemenea, un important rol în "Ulise" al lui James Joyce şi este asociat cu Nietzche. Termenul a fost aplicat cu succes şi în literatura română, de autori precum Liviu Rebreanu cu "Adam şi Eva" şi Mircea Eliade în a sa "Nuntă în cer".

http://ro.wikipedia.org/wiki/Metempsihoza

vineri, 8 ianuarie 2010

Cantec de munte - "Sunt sarac"



Ma intreb ce s-ar fi intamplat
Daca-n zori m-as fi trezit bogat
Deseori la asta m-am gandit
Insa visul meu nu s-a-mplinit

Refren:

Sunt sarac, sunt sarac
N-am un ban in buzunar
Sunt sarac si ce daca
Eu cu soarta ma impac
(x2)

Banul e vorba taranului
Banul este ochiul dracului
Cand il ai iti pare foarte mic
Cand nu-l ai nu valorezi nimic

Fericirea n-o poti cumpara
Nici cu bani si nici cu altceva
Cant si nimeni nu ma poate-opri
Sa dau glas tacerii inimii


http://www.tabulaturi.ro/acorduri.php?tab_id=3674

Nadezhda's friends!

Prieten de nădejde = persoană în care ai multă incredere şi pe care te poţi baza în orice situaţie

(după Wikţionar)

...and indeed they are!

marți, 5 ianuarie 2010

Wikționar


Wikţionar


Creăm un dicţionar multilingv şi liber, scris în mod colectiv. În limba română, am început la 1 mai 2004 şi avem deja 37261 de definiţii. Oricine este liber să modifice orice pagină, fără să fie nevoie să se înregistreze (puteţi face încercări în magnifica noastră cutie cu nisip). Conţinutul Wikţionarului este acoperit de Licenţa GNU pentru documentaţie liberă, ceea ce înseamnă că este liber şi aşa va rămâne pentru totdeauna. Vezi Wikţionar:Drepturi de autor pentru mai multe detalii.